ALİ ŞİR NEVAİ
ALİ ŞİR NEVAİ
Hayatı, Sanatı, Eserleri, Tesirleri, Eserlerinden Örnekler
AYNI GÜN
KARGOYA TESLİM

Milletlerin büyükleri vardır. Türk milletinin geçmiş ve gelecek bilinci olan büyük evlatlarından Nevâî,  adeta tek başına millettir. Onun çağları aşıp gelen inancı ve ülküsü, kimliğimiz Türkçeyi yaşayan ve yaşatan anlayışı, ışıklı sesi ve ezgili söyleyişi, zihnimizi ve gönüllerimizi ısıtmakta; bir kutup yıldızı gibi önümüzü aydınlatmaktadır. Ali Şîr Nevâî’nin ne denli güçlü bir Türkçe sevgisine sahip olduğunu aşağıya aldığımız birkaç beyitten anlayabiliriz.

Başarup encüm-i dürr min Türk mihr

Birke körme baş tuman anı sipihr                                           (Hayretü’l Ebrar)

‘Türk güneşi inci gibi olan yıldızları saklar. Gök onu baş aşağı yere gömer.’ 

 

 ‘Eger bir kavm ger yüz yoksa miningdür

Muayyen Türk ulusu hod, meningdür

Alıp men taht-i fermanımga âsân

Çerig çekmey Hıta’dan ta Horasan

Horasan dimegil Siraz u Tebriz

Ki kılmıs devrini kilkim seker-rîz

Köngül bermis sözümge Türk, can hem

Ni yalguz Türk belkim Türkman hem

Ni milk içre ki bir ferman yıbardım

Anıng zabtıga bir Divan yıbardım

Bu divan tuttı ol kisverni andak

Ki Dîvân tüzmegey defterni andak.’                      (Ferhat ve Şirin)

Günümüz Türkçesiyle:

‘Türk milleti ister bir kavim isterse yüz hatta bin uruk olsun gerçekte bunların hepsi ( birdir) benimdir. Ben çeri, (ordu) çekmeden Hıta (Çin) ülkesinden Horasan’a kadar uzayan bölgeleri buyruğuma aldım. Yalnız Horasan değil Şiraz ile Tebriz Türkleri devrini de benim kalemim şekerle tatlı kılmıştır. Türkler benim sözlerime gönül vermişler, canını bile vermişlerdir. Yalnız Türkler (Uygur, Çağataylı, Altınordulu, Kazan, Kıpçak) değil Türkmenler (Akkoyunlu ve Osmanlılar) … Ben bu ülkeleri ele geçirmek için ferman göndermedim; ancak bir Dîvân göndererek bu işi yaptım. Bu dîvân (devlet sınırlarını aştı) ülkeleri öylesine tuttu ki hiçbir yasa koyucu dîvân ile defterleri böylece sağlam zapt edip, düzene koyamaz.’

 ‘Sen çü nazmnı Türktâz ettin,

Farsî tildin ihtiraz ettin.’                                                        (Seb’a-i Seyyâre)

Sen şiirlerini Türkçe söyledin. Fars diline itiraz (çekince koy-) ettin. (Farsça yazmadın.)

Sonsuza dek, zihninizi Türkçenin ezgili sesi aydınlatsın.

ÜRÜN ÖZELLİKLERİ
  • Basım Yeri:İSTANBUL
  • İlk Basım Yılı:
  • Basım Yılı:
  • Baskı:1
  • Sayfa Sayısı:338
  • Kağıt Türü:2. Hamur
  • Ebat:13,5X21
  • Dil:TÜRKÇE
  • Orijinal Dili:TÜRKÇE
  • Cilt Durumu:Karton Kapak
  • ISBN:978-605-2019-72-6
ÜRÜN KATEGORİLERİ
YORUM YAPIN
Yorum Başlığı:
Yorumunuz*:
%35 İNDİRİM
SATIŞ FİYATI : 22,75 TL
LİSTE FİYATI : 35,00 TL
"SAMİ BÜLBÜL" - DİĞER ÜRÜNLER
Alemdar Mah. Molla Fenari Sok. No: 35/B Cağaloğlu / Fatih / İstanbul / Türkiye   E-Posta : kitapburda@gmail.com
© 2019 Kitapburda Tüm Hakları Saklıdır.